Related%20passage sur Bava Batra 7:1
הָאוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ, בֵּית כּוֹר עָפָר אֲנִי מוֹכֵר לְךָ, הָיוּ שָׁם נְקָעִים עֲמֻקִּים עֲשָׂרָה טְפָחִים אוֹ סְלָעִים גְּבוֹהִים עֲשָׂרָה טְפָחִים, אֵינָן נִמְדָּדִין עִמָּהּ. פָּחוֹת מִכָּאן, נִמְדָּדִין עִמָּהּ. וְאִם אָמַר לוֹ כְּבֵית כּוֹר עָפָר, אֲפִלּוּ הָיוּ שָׁם נְקָעִים עֲמֻקִּים יוֹתֵר מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים אוֹ סְלָעִים גְּבוֹהִין יוֹתֵר מֵעֲשָׂרָה טְפָחִים, הֲרֵי אֵלּוּ נִמְדָּדִין עִמָּהּ:
Si l'on dit à son voisin: "Je vous vends un beth-kor de terre, s'il y avait des fentes de dix mains de profondeur, ou des rochers de dix largeurs de main, [(ceci, quand ils ont quatre par quatre largeurs de main, auquel cas, ce sont des lieux "distinctifs")], ils ne sont pas mesurés ensemble [et il doit lui donner un beth-kor complet de terre de niveau. Car on ne veut pas dépenser de l'argent sur un seul endroit et le faire ressembler à deux ou trois Un beth-kor est de 75 000 coudées. Car la cour du sanctuaire était de deux sa'ah, et il était de cent par cinquante coudées; et un kor est de trente sa'ah. ("sol" :) propre à semer. Mais si il a dit: «beth-kor», non qualifié, ou «beth-kor de terre», même si tout était rocheux, la vente tient. Car il aurait pu le vouloir pour construire une maison ou étendre des fruits.] Et si il lui dit: "comme un beth-kor de sol", [connotant, pour ainsi dire, si sol rocheux ou sol (arable)], même s'il y avait des fentes de plus de dix largeurs de main ou des roches de plus de dix largeurs de main, ils sont mesuré avec.
Explorez related%20passage sur Bava Batra 7:1. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.